出国留学吧 2023-08-25 04:30:02
今天给各位分享stricken的知识,其中也会对stricken(stricken和struck有何区别)进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录一览Stricken通常指某人或某事受到严重打击或遭受重大困难。这个词汇常用于描述人们在面对挫折或逆境时的心理状态。当我们遭遇打击时,我们可能会感到无助、沮丧、失望或愤怒。这些情绪可能会影响我们的行为和决策,让我们感到无法应对生活中的种种挑战。
然而,我们需要明白的是,每个人都会遭遇打击和挫折。这是人生的一部分,我们需要学会面对它。如何应对打击是一个需要学习和发展的技能。我们可以从失败中吸取教训,变得更加坚强和有韧性。我们可以寻求支持和帮助,与朋友和家人分享我们的感受。我们可以寻找积极的解决方案,寻求改善我们的处境。
最重要的是,我们需要相信自己。我们可以通过坚定的信念和积极的态度来克服困难。我们可以相信自己有能力克服任何困难,并为我们的未来做出积极的贡献。当我们遭遇打击时,我们可以选择向前看,保持希望和信心,从而克服挫折,实现我们的目标。
Stricken和struck都是英语中的动词,它们的意思都是“打击”、“击中”。不过,它们在使用上有一些区别。
Stricken是过去分词,常用于被动语态中,表示“被打击”、“受到影响”的意思。例如,“The town was stricken by a terrible earthquake.”(这个城镇遭受了一场可怕的地震的打击。)
而struck则是过去式,常用于主动语态中,表示“打击”、“击中”的意思。例如,“The boxer struck his opponent with a powerful punch.”(拳击手用有力的拳头击中了他的对手。)
此外,stricken还可以表示“患病”、“受苦”等含义,例如,“He was stricken with a serious illness.”(他患了一种严重的疾病。)
总之,虽然stricken和struck都有“打击”、“击中”的意思,但它们在语法上的使用有所不同,需要根据具体的语境来选择使用哪一个。
Stricken这个单词的读音是 /ˈstrɪkən/。它是strike的过去分词形式,意思是“被打击、受到打击、遭受困难”。例如,“The country was stricken by a natural disaster”(这个国家遭受了自然灾害的打击)。这个词也可以用来形容人的情绪或状态,例如,“She was stricken with grief when she heard the news”(她听到消息后感到极度悲痛)。总之,stricken这个词通常用来描述某种不幸或痛苦的经历。
Stricken的意思是什么?
Stricken是一个形容词,意思是“遭受打击的”、“受到困扰的”、“受到不幸的”等。这个词通常用于描述某个人或者某个团体的受难经历,比如“stricken with grief”(因悲伤而受到打击)或者“stricken with poverty”(因贫穷而受到困扰)等等。
除了形容人或团体的遭遇之外,stricken还可以用来形容某个地方或者某个物体的状态,比如“a stricken city”(遭受灾难的城市)或者“a stricken ship”(遭遇海难的船只)等等。
总之,stricken这个词语通常用于描述某个人或者某个事物的不幸遭遇,带有一种悲伤和沉重的情感色彩。
"Stricken with"通常用来描述某个人或某个地区受到了某种疾病或灾难的影响。例如,"The town was stricken with a deadly virus"(这个城镇受到了致命病毒的影响)或者"The country was stricken with a devastating earthquake"(这个国家受到了毁灭性地震的影响)。
在这种情况下,我们通常会看到人们采取紧急措施来应对这种情况。例如,政府可能会宣布紧急状态,派遣救援队伍前往灾区,提供紧急医疗服务以及食品和水等基本物资。在某些情况下,人们可能会被要求避免前往某些地区或采取其他措施来保护自己免受疾病或灾难的影响。
总之,"stricken with"是一个用来描述某种疾病或灾难对人们或地区造成的影响的常见短语。当我们听到这个短语时,我们应该意识到这是一个紧急情况,并采取必要的措施来保护自己和他人。
本文关于stricken的介绍结束了,感谢您,如果感觉对您有所帮助下收藏本网站吧!我们会继续努力为你提供更多的有价值的内容,感谢您的支持与厚爱!
本站郑重声明:"出国留学吧"的新闻页面文章、图片、音频视频等稿件均为转载稿。如转载稿涉及版权等问题,请与我们联系,客服邮箱630927357@qq.com,转载稿件仅为传递更多信息之目的,不代表本网观点,亦不代表本网站赞同其观点或证实其内容的真实性。
2023-12-17
2023-09-20
2020-02-20
2023-09-11
2020-02-20
2023-08-11
2023-09-05
2020-02-20
2023-08-08
2020-02-20
2023-12-21
2020-02-20
2024-01-02
2020-02-20
2024-02-19
2020-02-20
2020-02-20
2020-02-20
2023-12-23
2020-02-20